亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠,欧美+亚洲+国产,国产sm重味一区二区三区,波多野结衣一区二区三区高清

首頁 > 新聞資訊

宣傳手冊翻譯事項(xiàng)-公司畫冊宣傳資料翻譯

日期:2020-02-25 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    宣傳手冊是一種視覺表達(dá)的形式,通過其版面構(gòu)成在短時(shí)間內(nèi)吸引人們的注意力,并獲得瞬間的刺激。宣傳手冊包含的內(nèi)涵非常廣泛,對比一般的書籍來說,宣傳手冊設(shè)計(jì)不但包括封面封底的設(shè)計(jì),還包括環(huán)襯、扉頁、內(nèi)文版式等。宣傳手冊設(shè)計(jì)講求一種整體感,對設(shè)計(jì)者而言,尤其需要具備一種把握力。從宣傳手冊的開本、字體選擇到目錄和版式的變化,從圖片的排列到色彩的設(shè)定,從材質(zhì)的挑選到印刷工藝的求新,都需要做整體的考慮和規(guī)劃,然后合理調(diào)動(dòng)一切設(shè)計(jì)要素,將他們有機(jī)地融合在一起,服務(wù)于內(nèi)涵,然而宣傳手冊翻譯應(yīng)該怎么做呢?


宣傳手冊翻譯-尚語翻譯


     企業(yè)的宣傳材料是對外的名片,是企業(yè)自身的介紹信,現(xiàn)代很多企業(yè)的宣傳手冊都有中、英、日、法等多個(gè)版本,用來向客戶介紹企業(yè)的主營業(yè)務(wù)、產(chǎn)品、企業(yè)規(guī)模及人文歷史,用于提高企業(yè)知名度。同時(shí)也是企業(yè)形象的代表,很多企業(yè)都選擇翻譯公司合作來進(jìn)行,那么宣傳手冊翻譯該如何進(jìn)行呢?


  首先確立宣傳手冊的主體。這是專業(yè)翻譯公司最應(yīng)該注意的問題,通常情況下,文字性的廣告主要是由標(biāo)題、正文、口號(hào)和商標(biāo)四部分組成,各部分單獨(dú)出現(xiàn)也稱為廣告。廣告一詞源于拉丁文advetere,意為“注意”、“誘導(dǎo)”等。其特點(diǎn)為獨(dú)創(chuàng)性和新奇性,在有限時(shí)間和空間內(nèi)傳播盡可能多的富有感染力、號(hào)召力的信息。其語言以簡潔明了、引人注意為目的。廣告標(biāo)題顧名思義是表現(xiàn)廣告主題的短文或句子。廣告正文是廣告文稿的中心,對商品特點(diǎn)、實(shí)用方法及售后服務(wù)提供詳細(xì)說明。


  其次應(yīng)該具備影響力和感染力。這也是非常關(guān)鍵的,企業(yè)的宣傳手冊是以廣告為最終目的的,它的功能為鼓動(dòng)和施加影響,廣告翻譯目的在于誘導(dǎo)、影響譯語消費(fèi)者,具有明顯實(shí)用性。廣告語篇的翻譯必須充分考慮譯語讀者的接受心理,具有特殊的感染力,能在瞬間引起讀者的注意,刺激其心理需求,并使其保持記憶,最終達(dá)到在譯語語境中促銷的目的。公司簡介翻譯屬于“宣傳鼓動(dòng)類”語篇,同時(shí)兼有信息類語篇的特點(diǎn),起著宣傳介紹的功能。預(yù)期譯文功能是在譯語語境中使譯文讀者對該公司及其所生產(chǎn)的產(chǎn)品及服務(wù)留下深刻印象,最終達(dá)到促進(jìn)其購買商品的目的。


  還有就是宣傳手冊翻譯需要注重信息的展示,這也是非常重要的,信息的正確傳達(dá)、語言的嚴(yán)謹(jǐn)轉(zhuǎn)化是專業(yè)公司必須要把握清楚的。宣傳資料的譯文預(yù)期功能主要是提供商品特點(diǎn)和使用信息,通過讓譯語用戶了解產(chǎn)品性能、特點(diǎn)、用途、使用和保管方法等,促進(jìn)其完成購買行為,同時(shí)也在傳播信息,讓更多的人了解公司的產(chǎn)品和服務(wù)。


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 万州区| 临高县| 福建省| 泾川县| 景东| 高碑店市| 大荔县| 普安县| 同江市| 马龙县| 遵义县| 蓬安县| 泌阳县| 张北县| 扎赉特旗| 沧州市| 鄱阳县| 玛纳斯县| 贵阳市| 合作市| 多伦县| 佳木斯市| 汝州市| 中方县| 新兴县| 茂名市| 长岛县| 资溪县| 泾阳县| 洪泽县| 昌江| 葵青区| 桐城市| 海南省| 嘉峪关市| 元阳县| 岫岩| 连城县| 桦甸市| 花莲市| 深水埗区|